*Come with ball my brother Come with ball:Topla Gel Abicim Topla gel
*Chicken translation:Piliç çevirme
*Leave the door december:Kapıyı aralık bırak
*Where is this waiter who I put:Nerede bu kodumun garsonu!...
*Clean family girl:Temiz aile kızı.
*Your hand is on the job your eye is on playing:Elin iste gözün oynaşta
*Sensitive meat ball:içli köfte.
*Urinate quickly, satan mixes:Acele ise şeytan karışır
*There is no saturation to her observations:Onun Gözlemelerine doyum olmaz
*Man doesn't become from you:Senden adam olmaz
*Enter the desk:Sıraya gir
*Look my ram, I'm an Anatolian child,If I put, you sit.:Bak koçum ben Anadolu çocuğuyum bir koyarsam oturursun
*Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart:Osuruktan teyyare, Selam söyle o yare (favorim kafiye müthiş)
*Master !! do something burning-turning in the middle:Usta !! Ortaya yanardöner bişi yapsana
*Exploded egypt has escaped to my bosphorus:Boğazıma patlamış mısır kaçtı (işte *kopma noktası)
*In every job there is a no:Her işte bir hayır vardır
*She is such a mother's eye girl:Çok anasının gözü bir kız
GERÇEK İNGİLİZCE DEYİMLER
*Love is blind:Aşk kördür.
*Love makes all hearts gentle:aşk bütün kalpleri yumuşatır.
*Money Talks:Para insanı konuşturur.
*Money breads money:Para Parayı çeker
*One swallow does not make a summer:Bir çiçekle yaz bitmez
*He who laughs last,laughs best:Son gülen iyi güler
*He that travels knows much:Çok gezen çok bilir.
*Two heads are better than one:Akıl akıldan üstündür.
*So help me god:Allah yardımcın olsun
*A matter of life an death:Ölüm kalım meselesi
*Many hands make light works:Bir elin nesi var iki elin sesi var.
*You can not teach an old dog new tricks.:ağaç yaş iken eğilir
*You can not make water flow up hill:Suyu yokuş yukarı akıtamazsınız
*May i count on you:Size güvenebilirmiyim
*Between the devil and deep sea:Aşağı tükürsen sakal yukarı tükürsen bıyık
*The devil take the hindmast:Altta kalanın canı çıksın
*Health is better tahn wealth:Olmaya devlet cihanda bir nefes sihhat gibi
*An hour of pain is as long as a day of pleasure:Bir saatlik acı bir günlük zevke bedeldir.
*It is never too late to mend:Zararın neresinden dönersen kardır.
*When poverty comes in at the door, love flies out at the windows:Yokluk kapıdan girince aşk pencereden uçar
*Where there is life there is hope:Çıkmadık candan ümit kesilmez.
*Once thief, always a thief:alışmış kudurmuştan beterdir
*Out of sight out of mind:Gözden uzak gönülden uzak olur.
*Prevention is better than cure:Tedbir tedaviden daha iyidir.
*Set a thief to catch a thief:Çivi çiviyi söker
*A rolling stone gathers no moss:işleyen demir ışıldar
*There is no smoke without fire:Ateş olmayan yerden duman çıkmaz
*They that live longest see most:Çok yaşayan çok bilir
*Time is money:Vakit nakittir.
*Two heads are better than one:el elden üstündür.
*Walls have ears:Yerin kulağı vardır.
*A word to the wise is enough :anlayana sivrisinek saz anlamayana davul zurna az
*You can not make water flow up hill: Suyu yokuş yukarı akıtamazsınız
*May i count on you: Size güvenebilirmiyim
*Between the devil and deep sea: Aşağı tükürsen sakal yukarı tükürsen bıyık
*The devil take the hindmast : Altta kalanın canı çıksın
*An hour of pain is as long as a day of pleasure: Bir saatlik acı bir günlük zevke bedeldir.
*It is never too late to mend: Zararın neresinden dönersen kardır.
*When poverty comes in at the door, love flies out at the windows: Yokluk kapıdan girince aşk pencereden uçar
*Where there is life there is hope: Çıkmadık candan ümit kesilmez.
*Once thief, always a thief: alışmış kudurmuştan beterdir.
*Out of sight out of mind: Gözden uzak gönülden uzak olur.
*Prevention is better than cure: Tedbir tedaviden daha iyidir.
*Set a thief to catch a thief: Çivi çiviyi söker
*A rolling stone gathers no moss: işleyen demir ışıldar
There is no smoke without fire: Ateş olmayan yerden duman çıkmaz
Yorumlarınızı Bekliyorum (: